第五章 无赖的仪式

    第五章无赖的仪式

    当她(女伴)和您交谈时,请关掉电视、放开报纸、直视对方,的双眸。

    ——约輪·格雷,(男女有别》

    仪式最初是一种有目的的行为摸式,它逐渐脱离了母体的控制,演变为一种有时甚至是过分独立的力董,以在同类中激起某一

    特定的行为反应。

    ——洪堡心理学辞典

    控制就是一切

    那个电话对贝娅来说不啻是当头一棒。她的男朋友应邀到奥地利的一家度假村当网球教练,可走了一个星期却没有任何音讯。贝娅只好主动给他打电话,电话那头的反应冷淡且陌生,他只用一两个字来打发她的问题。

    放下电话,贝娅彻底慌了。

    他们刚刚度过第一次真正“二人世界”的假期啊,一起开着宿营车去瑞典,晚上睡在星空下,白天则享受着大自然的辽阔壮美和远离都市喧嚣的寂寞与宁静。四野无人,两颗心却因此靠得更近,他们体验到了诗人所谓

    “心灵的和谐”。贝娅从

    89

    未想过能和帕特里克分享这样的经历,因为他平素根本就是孤傲的人,她必须竭尽所能地争取他的青睐。瑞典之行终于让贝娅深信,帕特里克是爱自己的。

    可电话里那种拒人千里之外的态度又如何解释呢?贝娅坐立不安,冲动的她直奔奥地利,要当面问个究竟。她的突然袭击似乎并没有打乱帕特里克一贯的气定神闲,他带她参观房间,她则略感安慰地打开了行装。然后

    她坐到床上,当帕特里克想要拥抱她的时候,她发现了事情的真相·,枕头上几缕黑色的长发。尽管早有预感,但贝娅的世界还是在这一刻崩溃了o在那个美得令人心醉的瑞典假日之后,在贝娅将心底最敏感、最柔软的

    那份温情交付出来之后,帕特里克背叛了她。他怎么能这么做呢?伤透了心的贝娅质问着。他耸了耸肩,没有任何解释。

    第二天贝娅发现,帕特里克甚至不屑于装作内疚,准确的表达应该是,帕特里克洋溢着一种复仇之后的得意。黯然神伤的贝娅打点行装回家了。

    可惜贝娅并不明白,她已成为一个典型的“无赖的仪式”的牺牲品:先是希望,然后拒绝,先是在云端分享他的感情,然后被一脚踹进地狱。虽然看透这套把戏已于事无补,可它至少能让人好受点儿。还记得吗:坏男

    人是潜在的女性仇恨者,他永远在寻找能让他发泄这种仇恨的牺牲品。安静、温顺,愿意为他献出一切的女性是一类;更上品的则是那种对他若即若离,让他必须使出浑身解数的类型。但如果有人能做到,不仅满足了

    他惊人的征服欲,而且以某种形式羁绊住他天马行空的脚步甚至让自己在他心里变得重要起来,那他必定会尽快逃离

    这种关系。一个让自己着迷的女人,对每一个坏男人来说都是一场梦魇,因为她触动了他们心底最深处的那层恐惧与仇恨。

    9。

    第五幸无赖的仪式

    这种无法控制自己情感的危险越大,导致这一局面出现的女性就越要受到严厉的惩罚,并且惩罚对象绝不是某一个,而是全体女性。他生活的全部目标就是向母亲复仇。不管他向多少女性报复,仇恨的火焰仍会熊熊燃

    烧,而任何一次报复也都无法抵消他曾经受到的屈辱,因此惟一可行的途径便是不断重复复仇的行为。对于这样一个终日生活在仇恨中的男人而言,持久而幸福的两性关系是不可想像的,也许坏男人在与女性的交往中

    的确表现得像一只形容猥琐、行为卑劣的虫子,但他首

    ——可怜虫。

    先是一只——

    这种复仇的欲望并不是什么理性思索的产物,也就是说,这个“苦大仇深”的男人并没有事先自由自主地反复斟酌、再三推敲他的行为,也没有计划好要从他的行为中得到何种结果。—个真正对女性怀有刻骨仇恨的男

    人一定是把自己交

    付给某种仪式,机械而强大的仪式力量裹胁着他不断地向女性复仇,也保卫着他不受心底那股渴望幸福的潜流的侵袭。坏男人不是这个游戏的发明者,他只不过在某种令人窒息的恐惧中随手操起了一件自卫的武器,就

    这样,游戏开始了。我们的主人公拥有一套(几乎)能对付各种情况的行为程序,因为他对幸福的渴望里交织着太浓厚的恐惧与仇恨,所以当幸福临近时,程序里的红灯便开始闪烁:“小心,那个叫做幸福的怪兽!”

    防御系统随即启动。我们接下来讨论的便是这套仪式,或曰行为模式是如何帮助坏男人重建秩序、掌控一切的。

    他的仪式

    仪式是矛盾与冲突形势中的一种信号传递活动,它具有告知的功能。对此,迈耶辞典进一步解释道:“仪式就是按照固

    91

    定次序进行的活动,从社会学角度而言,仪式意味着一种特殊的、富有表现力的、标准化的个人或者集体行为模式。它通常在恐惧、压力以及抉择的关头显示出稳定阵脚、统一行为的强大力量。”如此看来,坏男人标

    准化的复仇程序正源自他对于再一次遭到某位女土屈辱的恐惧,因此在遭受伤害之前,他要先下手为强。

    多可怜的小男孩啊,您也许就此动了惻隐之心并要施以援手了,帮他解除那重恐惧的枷锁构成了致命的诱惑,母性喷薄而出,“他需要我!”恋爱中的女人尖叫着付出一切去保卫她们的胜利果实。诱惑女人的母性正是

    坏男人魅力的一个重要组成

    部分。

    不错,坏男人的确需要女人,不过不是作为救世主而是作为垫脚石。当然垫脚石也可能变成救世主,但在这份遥不可及的幸福到来之前,女人们还得吃着坏男人的感情“救济粮”。这粮食饿不死人可也吃不饱肚,要的

    就是这股若即若离、欲走还留的劲头,活似一出猫抓老鼠的游戏。

    女人们应该清楚,她并不是偶然落入坏男人的陷阱的。她的童年越是不快乐,所遭受的伤害越多,她就越容易对他的信号产生反应。一旦鱼儿咬钩,对他来说剩下的就易如反掌了。他所要做的就是通过暧昧不清的信息

    传递永远让猎物处于一种懵僧懂懂的状态之中,闹不清他的真实意图和感情。

    实际上,就连他自己也搞不清楚自己的感情,他只知道她让他感到害怕,因此是一种危险,这种不踏实的感觉让人只想抓住点实实在在的东西,而对于感情的恐惧更让人渴望刻板、机械、按部就班但刀枪不入的行为模

    式,仪式恰好提供了这样一种稳定的秩序,它是防止他在感情的迷宫中越陷越深的那根细线。不过对女性而言这种仪式化的行为模式未尝不是一个认92

    第五章无赖的仪式口

    清坏男人真面H的机会。

    坏男人通常嗅觉灵敏,对分寸的把握、时机的掌握天生地炉火纯青。他知道什么时候该动如脱兔,什么时候当静若处子,方能贏取我们的青睐。他能毫不费力地从一个“性”趣益然、精力四射的男人变成一个茫然无助

    ,不识床笫之欢,只需

    要一点点母爱与温情的男孩。他对什么样的故事才能打动女性

    知之甚稔,这样的段子往往张嘴便来,为了博取她的同情,无聊的谎言是必须的:比如寄宿学校里的悲惨童年;一分钱愁死英雄汉的窘迫或是卑劣地离开自己的前妻。此类故事鱼龙混

    杂、良莠不齐,既有声泪俱下,“从不名一文的孤儿到成功职业经理的奋斗史”,也有豪气冲天,拙劣而又煽情的“迄今为止还从未有女人在床上满足过我”,总之标准只有一条·,危言

    耸听,博取青睐。

    奥那西斯打动杰奎琳的是那个没钱买鞋、赤着脚沿街叫卖的希腊男孩终于变成亿万富豪的故事,而肯尼迪则用他誓当总统的坚定信念和宏伟的政治抱负使杰奎琳折服。与此等物质世界和世俗意义上的危言耸听不同,萨

    特征服女性的宣言要玄奥得多,他声称只对她们的灵魂和精神生活感兴趣,照样屡试不

    爽。

    每个坏男人都在竭尽所能,或直接、或间接地唤醒女人们关爱他人、照料他人的母性本能。

    安德列娅数年来一直与人同租,她的一位室友格里髙尔可谓是危言耸听、勾引女性的大师。“真是不可思议,他几乎是夜夜换新人”,她回忆道,“刚开始我还挺同情那些姑娘,但后来我只能在心里喑叹:真是些蠢东

    西。”

    安德列娅对格里高尔的仪式一一伎俩可谓再熟悉不过了——每天早上当她在厨房碰到一个新的情人时,这个对自己命

    93

    □坏男人

    运懵然无知的牺牲品都会闪烁其词地告诉安德列娅,格里高尔可真是个苦孩子。“后来我终于听说了整个故事的全貌,”安德列娅说。据说格里高尔的童年异常悲惨:父母整天吵架不算,父亲有一天居然离家出走了,

    最离奇的是,他不是和一个女人,而是和一个男人私奔了。“尽管格里髙尔对所有情人都讲过这个故事,哪怕是那些只有一夜情的女人,可每当他有了新的猎物,都会把它当作一个从未示人的天大秘密重复一次。正是

    靠着这记杀招,他贏得了‘性爱大师’的称号。而当那些受骗的姑娘们还沉浸在帮助格里髙尔忘却悲惨童年的救世主角色中激动不已时,他已经在瞄准下一个猎物了。有时候人们真得们心自问,为什么我们女人会这么

    笨。”

    就这样把你征服

    每个男人征服女性的手段各自不同,坏男人也不例外,但在坏男人的征服仪式中通常会包括一个贬低征服对象t打击其自信心的过程。让一个天真烂漫、毫无戒心的姑娘尝一尝和坏男人生活在一起是什么滋味,最有效

    的方法就是“先扬后抑”,彻底摧毁她的尊严与自信。

    杰奎琳认识肯尼迪的时候,后者正在竞选马萨诸塞州的参议员。他们初次见面是在一个共同的朋友举办的晚宴上,杰基被他迷住了,他们隔着色拉盘四目交投,空气中有一股放电的味道。为了他,杰基解除了与一位英

    俊但乏味的年轻银行家的婚约。但肯尼迪却似已将她抛诸脑后,半年没有任何音讯。然后他突然醒过神似的记起她,却又在勿勿一会后再次将她遗忘在孤寂的角落。杰基忍了,为什么?虽然他胆大妄为、粗鄙不堪,但

    同时也精力过人、魅力四射,寻常女子望之有如神祇,

    94

    第五章无赖的仪式□

    只有顶礼膜拜的份儿。他是当时全国最抢手的公子哥,想要谁都能得到,可他偏偏选了她,甚至还向她求婚。可婚礼前的14天,肯尼迪居然招呼也不打,就与一位朋友外出度假两周,说是为了告别五彩斑斓的单身生活。可以肯定,他在婚前就已背叛了杰基。当一个男人声称爱她,甚至要娶她,但同时又漫不经心地肆意伤害她时,身为女人的杰基究竟作何感想呢?有一次肯尼迪在朋友面前笑着说,他欣赏女性的胸部要远胜过她们的

    智慧,而杰基正是那种虽然胸部并不丰满但却聪明绝顶的女人,还有比这更成功的贬损方式吗?

    对于任何一位自信自重的女性而言,最迟到这一步都应该发出愤怒的吼声了,但对杰奎琳而言,这种对人格与尊严的贬损竟成了她生活中最大的挑战,她已中招太深,欲罢不能了。

    肯尼迪需要一位适合他政治野心的妻子,爱情对他来说既陌生又无足轻重——这也是坏男人的招牌性格。与之相反,性在肯尼迪的生活中举足轻重,在他而言,性成了一种重建个人秩序的工具,也就是说,性也被仪式

    化了。

    女记者卡塔琳娜·潘科在她关于杰基的传记中写道:约翰·F·肯尼迪“确是枭雄,且迷人而富有。在对待感情和性的问题上就像是亘古不化的坚冰:喜欢被美女众星捧月地簇拥着,但绝不把她们放在心上。多年后一位非

    常要好的女友问他:‘你到底有没有爱过?’‘没有’,他回答道。一个漫长的停顿:‘但我经常感兴趣……”’暴风骤雨般的性爱是肯尼迪的生活乃至养生法则之一。在艰难的政治谈判前,他总爱找上一个女伴云雨一

    番——不得已时甚至就在壁橱里行事,进去、出来、完事儿、再见,这就是肯尼迪对待女性的态度。他的欲望必须立刻得到满足;而他感兴趣的其实也不是女性,而是征服。用卡塔琳娜·潘科的话来说:“他喜欢追逐

    与猎杀的过程,喜欢在对

    95

    □坏男人

    抗中征服对手,而狩猎结束之后的美酒与欢庆则让他兴味索

    然。”

    我们由此注意到,征服仪式通常包含下列过程:

    1,某个坏男人发出信号,他需要我们;

    2,我们接近他;

    3,他一下子变得矜持与回避,同时用言行表示:我们只不过是芸芸众生,不值得尊敬与关爱;

    4,我们争取他的回心转意;

    5,他毅然决然地中断关系;

    6,我们放弃;

    7,他重新试探修妤的可能;

    8,我们说“不要”,但那听起来有点像“也许”;

    9,他争取我们的回心转意;

    1。,厄运就此开始。

    这一套行为方式很容易让人想到动物的求偶仪式,这种求偶仪式同样遵从着严格的顺序,只不过更为直接,目的性也更强。例如雄鸭就绝不会像坏男人那样花上几个星期甚至几个月来酝酿情绪、制造气氛。一俟交尾期

    来临,它们便会亮出招牌性的求偶动作,同时展现自己翅膀上的彩色斑纹,向它的目标发出明确无误的性信号。而一旦那只雎鸭的确被它的体形和羽毛所打动,就箅大功告成了。雄鸭既不是游戏人间的天使,也不是心

    怀叵测的坏男人,只要撞在枪口上,它便照单全收。

    “仪式化进程的全部目的就在于,让自身的信号传递行为更醒目,”迪亚克·弗朗克在他的《行为动物学》一书中如是说道。那么在坏男人的征服仪式中,什么是那个醒目的信号呢?96

    第五章无赖的仪式□

    没错,那就是坏男人挂在嘴边的一句“我选择了你,但你其实并不值得”。怎么样,对这句话似曾相识吗?

    现在让我们来看一看坏男人的另一个重要仪式,我们权且称之为贬值仪式。这里说的是那种蔑视女性,并将其苦心拼凑的自尊与自信打人万劫不复的行为。一旦启动这一仪式,那就说明我们的主人公——女性仇视者开

    始对某一位女士动真情了C

    贬值仪式

    安东尼娅3〇岁的时候认识r托尔斯滕,她有过两段较长的与情人共同生活的经历,但都不成功,在这两段经历之间她是个彻头彻尾的享乐主义者。她积累了很多对付男人的经验,而性在她看来是生活当中不可或缺的一

    部分。托尔斯滕除了两段同居经历之外,已是使君有妇,但这些在安东尼娅看来都不成问题。“他是我遇见过的最有激情的男人”,她说,“他对我总是充满渴望,我对他也同样如此。只需在电话里听到他的声音便能

    让我神游物外。我们就像是一对瘾君子,彼此都是对方的解药。”

    但双方只要两天不见,更准确的说法是两天没有亲热,二者的分别便显现了出来。安东尼娅的感觉简直可用瘫痪二字形容,她生活中惟一实在的东西就是与托尔斯滕的性爱,她已彻底成了他的附庸并且心甘情愿。而托

    尔斯滕却试图就此逃避,他取消约会,没来由地拒绝安东尼娅,但总是坚持不住。于是半夜里他也会敲开安东g娅的门,只为了和她一块呆上半个小时。,

    当他发现,安东尼娅在他心中的分量越来越重时,他突然

    97

    ]杯男人

    祭起了撒手锏,试图剪断联系他们的纽带——性,并由此怀疑和攻击安东尼娅作为女人的存在。比如他要求她,只要出门,就不许穿内裤,如果安东尼娅不照办,他就失望地说:“你根本不是个真正的女人,真正的女

    人会为了我这么做的。”又如在销魂的缠绵之后他会沉吟半晌,然后冷酷地宣布:“如果你的胸部再大一点,绝对是个完美的女人。”

    坏男人灵敏的嗅觉再一次发挥了作用,他的确击中了我们的要害。难道我们不是一直在怀疑,自己究竟是不是个真正合格的女人?我们甚至不知道一个真正女人的标准。如果有人知道真正的女人应该是什么样子,那毫

    无疑问是个男人。关于胸部的批评只不过是将我们击下悬崖的那最后一掌。孩童时的自卑与恐惧再次如洪水般四下蔓延,坏男人的贬损与我们对自己的怀疑一拍即合,世界开始沉沦,而他可以带着满意的微笑欣赏这一

    杰作了。

    贬值仪式并不一定非得经由性而完成,它的杀伤效果照样可以通过语言来体现,当然这种杀人的语言同样含有性的隐喻。

    克劳迪亚认识了一位心理学家,数年来他们由于工作的关系而过从甚密。克劳迪亚是一名编辑,常常为了自己的文章求教于这位汉斯-彼德。两人交往过程中当然会涉及非工作性质的约会,但汉斯-彼德不是忘记日子就

    是借故突然有推不掉的重要事务而予以取消。在漫长的计划与等待之后,两人的共同晚餐终于浮出了海面。席间,汉斯-彼德谈论着他正在写作的新书,克劳迪亚侧耳倾听。然后他又谈起了婚姻的失败以及5。岁的他仍

    想建立新的家庭。克劳迪亚侧耳倾听。当她发现他们两人同岁时,汉斯-彼德问她,为什么没想过再要一个孩子。“就算我想,光靠一种荷尔蒙也不够啊”,克劳迪亚回答98

    第五幸无赖的仪式□

    着。“他不可能没听出弦外之言。我整晚都坐在他对面,可他偏偏像个没事儿人似的,好像我压根不存在。”

    克劳迪亚继续彳頭听着汉斯_彼德的故事。几个小时后他终

    于向起了她的发展计划。克劳迪亚告诉他,她也正计划出书,而且已经有人对此项目表示兴趣。汉斯-彼德没听上三句话便打断说,这本书的开始部分完全不着边际,根本就是错误的,整个构思必须重新调整,如果她

    有不明白的地方,他乐意帮忙。当克劳迪亚坚持认为构思并无偏颇失误之处时,他又开始强烈地质疑她的论据。“我尝试着用灰姑娘童话中王子的例子

    a

    来向他说明,有时候男人们的行径是多么的荒诞。”克劳迪亚解释道。不料这一有点离经叛道但又确凿无疑的论断让汉斯-

    彼德彻底抛开了故作平和的矜持与自负,他开始用一种不耐烦

    的蔑视口吻“小丫……头”来反击她说出的每一句话。“他把头稍稍转向一边,朝下看,脸上次第展开从急欲反驳到欲言又

    止到无可奈何的丰富表情,就像面对着一个倔头倔脑的孩子提

    出的非分要求。‘小丫……头’中的‘啊’音拖得老长,我们可是互相以‘您’相称的啊,突然叫我‘小丫头’,太放肆了。我一直在想,是什么让这个男人从温文尔雅的外壳中跳将出来?事情再往下发展就有些愚蠢

    了,于是我站起来告辞。他送我到轿车旁,言过其实地感谢我陪他度过了一个美好的夜晚,内容虽然夸张,可语调却突然恢复了平静与温柔。直到这一刻我才明白,那天晚上究竟是怎么回事。他明明是对我有想法,却

    偏偏要将我先折辱一番,

    这里用到了两种行为模式一仪式,从汉斯_彼德与克劳迪亚订立过无数次约会,却又一一让它们泡汤的行为中来看,他对克劳迪亚的兴趣已昭然若揭。典型的先抑后扬、前倨后恭,诱惑知识女性的不二法门。

    99

    □坏男人

    然后是那次约会,汉斯-彼德的行为清楚地表明,我花了时间,我为你花了这么多时间,你必须领我的情,他所发出的一切信号都在强调着:我降尊纡贵和你聊天,是提升了你的层次,让你分享一个更髙、更广阔的精

    神世界——我的世界。

    不料克劳迪亚毫不领情,她不仅拒绝他的帮助,甚至还认为,没有他她会应付得更好。她承受住了他第一轮次的贬损尝试,因此他必须加强火力。直到他用语言清楚地把她降到“小丫头”的层面,他才舒了口气。危险

    解除了,现在他的潜意识可以接受这位安全的性伴侣了。

    肯尼迪应当说是自愿与杰奎琳结婚的,可结婚以后情形急转直下,为了教训杰基,他甚至扯上了美国人民。当肯尼迪及其幕僚在一起讨论,如何才能贏得选民的好感时,他断言,杰基坏就坏在她那与生俱来的气质——

    法国式的精致与时髦,因此并不适合帮他拉选票。传记作家潘科记述着他的原话:“美国人民还远没达到能欣赏你那份气质的程度,杰基。我不知道该拿你怎么办好。我想,电视宣传片中最不起眼的那个位置应该是你

    呆的地方。”几句话说得杰基泪如泉涌。

    其实杰奎琳正是靠她那典雅而时尚的欧陆气质不但征服了美国,而且倾倒了全世界,她是整整一代人的偶像。不过也正因如此,肯尼迪才觉得有必要使用如此刻薄的语言和恶毒的毁谤,否则不足以摧毁杰基的自信与自

    尊。肯尼迪是害怕杰基的,怕到要想方设法让她变成透明人,嘴上虽然说美国人民不应该感觉到你的存在,其实潜意识里的意思是,最好也不要让我感觉到你的存在。

    贬值仪式对坏男人来说简直就是生存的勇气所在,它总是遵循着这样一种模式:

    r

    1……

    第五幸无赖的仪式□

    1,不管出于何种理论,坏男人需要我们;

    2,我们展现出自身最好的一面,我们的气质与魅力让他心旌摇荡,不能自持;

    3,他无论如何不能允许自己赞美我们;

    4,尽管如此,他需要我们;

    5,他开始吹毛求疵并收获颇丰,当然啦,欲加之罪,何患无辞嘛;

    6,他仍然需要我们;

    7,紧急刹车,因为他要我们明白,我们不值得他认真对待;

    8,(通常情况下)我们觉得他说得有道理,从此一蹶不振、自甘堕落;

    9,这正是他想要制造的效果,我们彻底落入他的手心;

    1。,厄运就此开始。

    注意:如果人们熟悉坏男人的这套花招,那她至迟在第5步就能悬崖勒马、全身而退了。

    当坏男人选定我们之后,他的第三套重要仪式便开始掌控着他的行为。其实坏男人同样憧憬着幸福,但这套自闭机制总是使他与幸福有着一线之遥,永远可望而不可即。这不是说,仇恨女性的他不会恋爱、结婚、生子

    ,而是说,他和女伴之间永远横亘着一条不可逾越的鸿沟,亲密、平等的交流与沟通是不可能的。哪怕她使尽浑身解数也休想掀幵他的盔甲,他像保卫圣杯一般保卫着自己的内心世界,一旦有女性靠近,就疯狗一样乱

    咬。为了保护自己,他必须伤害别人,距离是他的生命线,亲密无间意味着崩溃与死亡。

    1。1

    保持距离

    尤安和斯蒂芬尼从中学时代起就互相认识,他义无反顾地爱上了她,因为她在朋友圈子里被公认为难以接近。他们成了情人,但斯蒂芬尼仍然保持着独立。作为旅行社的销售人员她经常出差,每次回来总能讲出一大堆

    奇闻轶事。她开着一辆保时捷,这在他们那座小城里简直就是天方夜谭。斯蒂芬尼是魅力的化身,是倾倒众生的尤物。但她犯了一个错误,她偏偏选择了尤安。当他向她求婚时,她毫不犹豫地答应了。

    婚礼的日期刚一确定,尤安就离开巴伐利亚故乡去了北

    方,他搬到了汉堡。在那儿他认识了安德列娅并和她成了情人。他只是在临近婚礼时才匆匆回家,注册仪式和喜宴一结束,他就立刻又返回汉堡,继续和安德列碰厮混,当然尤安没有告诉她,现在他已是别人的丈夫了。他找了一间较大的公寓,那儿也成了安德列娅的半个家,看样子他是彻底忘了结婚

    这码事儿了。

    两个女人发现对方的存在当然只是一个时间的问题。斯蒂芬尼打电话给尤安,接电话的却是安德列娅。斯蒂芬尼要求和

    她的丈夫说话,事情就此败露。

    在安德列娅面前,尤安毫无愧意。他告诉她他的婚姻不过是纸上谈兵,当不得真的。这一点对安德列娅颇具说服力,因

    为这大半年的时间尤安几乎一直和她生活在一起。尤安略施小

    计便又摆平了斯蒂芬尼——他陪她度了三星期的假。

    此后一切照旧,当安德列娅再次疑心斯蒂芬尼根本就是他的妻子之前,6年过去了。尤安的确无愧坏男人的称号,刚一征服斯蒂芬尼的感情便立刻背叛了她。还有比这更伤害一个女

    1。2

    第五幸无赖的仪式□

    人的行为吗?在这个仪式中性同样是一个极其重要的因素。仪式所发出的信号就是通奸:看这,我根本就对你无所谓,随时都可以随便找个女人代替你。

    通奸是一种行之有效的拒绝亲密、保持距离的方法,因为它的意义再简单明朗不过了,每个人都明白,当然也包括自己的妻子。男人无需多言,壁垒自然形成。

    尤安同时与两个女人保持关系,并且煞费苦心地让安德列娅住在自己家里,从而不可避免地把事情推向了败露的边缘——迟早两个女人会碰上的。尤安对女性的仇恨之深由此可见一斑。他本可毫不费力地避免这种情况

    出现,但他压根不愿意采取措施,因为让她们互相知情是他整个计划中重要的一环。

    这一环也恰是这一仪式中最重要的部分:背叛本身并不是目的,最要紧的是要将其广而告之。

    约翰1·肯尼迪的父亲老肯尼迪分毫不差地恪守着这一原则,他对妻子罗斯的欺骗与背叛尽人皆知,不单罗斯,整个家庭包括孩子都一清二楚。罗斯和孩子们在起居室吃午饭时,老肯尼迪就敢带着情人回家,和她在卧室

    里亲热。

    约翰·肯尼迪至少不像父亲那么嚣张,但他同样不想隐瞒任何越轨之举。传记作家潘科在书中告诉我们:“杰基发现,丈夫是如此‘不谨慎’地让他的好朋友们都参与到他荒淫无度的纵欲生活中,以至所有其他人都能

    随时告诉她肯尼迪又卷入了什么风流韵事。她觉得背上始终背着一块牌子,上面写着‘被骗的妻子’。每当她参加社会晚会,所有的女士们都会向她投来貌似同情实则幸灾乐祸的目光……她对这一切心知肚明,而反击

    的惟一武器便是愈加冷漠,摆出一副因为居高临下所以听之任之的姿态。”

    这一仪式同样包含着僵化而反复循环的步骤:

    1。3

    □坏男人

    1,坏男人选中一个女人;

    2,他必须立刻给这一决定打上几分折扣,最好是通过性的背叛;

    3,用故作大意、实为蓄意的行为告诉当事人这种背叛;

    4,当事人受到最严重的伤害,却仍把丈夫(情人)与人通奸的责任背到自己身上;

    5,坏男人许下海枯石烂此情不变的诺言;

    6,她尝试着用“理解”的方式去接近他;

    7,她的接近使他立刻投向下一个女人的怀抱;

    8,她伤透了心-见第4点;

    9,他重新回到她身边,温柔而正常地爱她;

    1。,悲剧从此循环往复,不断上演。

    当然坏男人的仪式只有在女性(不明就里地)配合之下才能发挥作用。但是因为她们从小就受到种种责任意识的压抑,因此就算是坏男人的背叛,她们也会在自身寻找原因。他的行为加重了她心底的疑云,不知不觉中

    ,她入戏已深。

    女性的回答

    被坏男人侮辱和伤害过的女性当然在找报复的机会,不过不是诸如离婚之类的手段,那太小儿科了,而且仅仅意味着和坏男人划清界限、一刀两断。不,我们不要这种屈辱的和平,我们要他承受曾经加给我们的痛苦。

    以牙还牙,以眼还眼。如果我们不能从他那儿得到幸福,他也休想从我们身上品尝与体验幸福。

    1。4

    第五幸无赖的仪式口

    于是女性发展出一套以彼之计还施彼身的对抗性仪式,在它面前,坏男人赖以成名的信号传递行为纷纷哑火。

    根据潘科的记述,当杰基确定她丈夫再也不可能回头的时候,她决定适应这种生活并且全情投入她的婚姻,她要尽量成为这个世界上最抢手的男人无可指摘的妻子。既然他不想要她的智慧、魅力和身体——除了偶尔为

    他生个孩子,那她就索性洗尽铅华,做一个普普通通、素面朝天的家庭妇女。她把她的敏感、学识、才华与气质统统耗在布置居室上了。“一旦所有东西都完美无瑕,她就推倒重来”,潘科写道。以后一幢一幢地购入

    房产,然后发疯般地装饰它们便成了杰奎琳聊以自慰的嗜好。

    不言而喻,这种简单的劳作绝不能长时间地满足一个健康女人聪明的头脑,但她在坏男人的陷阱里呆得太久,已不能脱困而出了。所以到最后她的报复就演变成一种成心惹事找茬儿的幼稚心态和挥金如土的消费习惯,

    不过这后一种方式至少是一种昂贵的复仇形式,并且对大多数男人而言,这往往是事半功倍的形式。

    与杰奎琳相比,斯蒂芬尼对尤安的报复要巧妙或曰卑鄙得多,面对满腔仇恨的尤安击出的重拳,她突然变成了一堆棉花,尤安的复仇欲望,支撑他生命的马达就此无处着力,空转不已。斯蒂芬尼从一个驾着保时捷风驰

    电掣,被男人们前呼后拥的女皇变成了一个彷徨无措,没法单独做出任何决定的小女人。她先是放弃了保时捷,继而彻底放弃了驾驶汽车。她似乎在一夜之间忘了如何换挡,公路交通也让她恐惧不已,她压根不敢再开

    车了,尤安只得时刻充当车夫。然后她又不失机时地染上了一种慢性病,据称其间歇性的发作有着致命的危险。

    虽然尤安仍在外拈花惹草,可是这又能惩罚谁呢?肯定不

    1。5

    坏男人

    是斯蒂芬尼,她已不再是个合格的猎物。他的复仇火焰被她病恢恹的弱不禁风消解于无形,现在她成了惩罚者,而他无处可逃。她把曾经背负的责任一股脑卸在他的肩上,他能丢下她一走了之吗?没门!他因为保持距

    离而背叛,却因为背叛而不得不永远留在她身边。她的仪式就是:你让我生病,你让我难受,你咎由自取!女性向坏男人复仇的方式就是如此刁蛮任

    性。

    不过请千万记住,女性的复仇仪式同样不是深思熟虑之举,而是一种下意识,一种本能,因为舍此没有更加有约束力

    的方法。

    在坏男人的猎物彻底就范之前,他们之间总是有一段艰苦的拉锯战,直至有一方在你进我退,你退我进的纠缠中精疲力

    竭。但大多数情况下,女人总是不肯放弃她们白头偕老的幸福幻想,她们不会用摊牌的方式逼坏男人回头,恰恰相反,她们尽量去适应,去改善自身,包括奴颜媚骨地放弃个性与自尊一但这一切的结果只不过再次证明

    了一个她们早就该明白的

    道理,横亘在他们之间的那条鸿沟是永远无法弥合与消除的。,

    为什么仪式如此重要

    当我们用握手来表达问候或是交易成功的庆贺与喜悦时,这就是一种仪式。每个人都明白这意味着什么:沉默的协定,无言的一致,此时如果硬要说话,也只是些冗余啰嗦、毫无意义的套话。

    就连我们每天早晨起床也离不幵仪式:先是刷牙,然后淋浴(或者相反);先是煮咖啡,然后穿衣服(或者相反一旦出于某种原因我们没有按正确的次序行事,就会觉得不舒服,1。6

    第五幸无赖的仪式□

    有什么事儿不对劲了。

    当我们坐到办公桌旁,我们同样需要某种仪式,以便开始工作。看报纸,倒咖啡,削铅笔,开电脑——严格遵循这一顺

    序。

    我们的日常生活就是一种仪式化的生活,它给予我们难能可贵的安全感。我们不必为了某一特定动作而苦思冥想,一旦确定,恒久不变。仪式是慰藉,是帮助,是深不可测的情感海洋中最后那根救命稻草。天变地变,

    仪式不变,正是这种稳定性使它如此重要。

    让我们记住如下特征:

    ·仪式不需要苦苦追问理由;

    ·仪式不会被改变;

    ·仪式化的行为排除了进一步变化与发展的空间;

    ·仪式不要求个体的决定;

    ·仪式解除了自我的责任;

    ·仪式是获得安全感的应急手段。

    谁若是用仪式化了的行为来打理自己的生活、那他就再不必担心会有任何变数,他也从此不用操心自己的行为是否妥帖到位。只有当仪式受到干扰或彻底被废除的时候,行为的惯性才会中断,责任意识重新浮现,对某

    一特定的行为方式必须自主地做出决定。如此说来便不难解释为什么(大多数正常的)男人们尤其喜欢依赖仪式的力量,因为仪式会替他们打点一切,包括与女性的关系。

    而坏男人虽然同样需要仪式,甚至有过之而无不及,但其出发点和目的地却有所不同。坏男人的仪式不是为了简化与女

    1。7

    坏男人

    性的关系,而是要依靠它尽量使这种关系暧昧不清,剪不断理还乱。让他放弃对母亲的报复?放弃对女性的仇恨?抑或说得更本质一些,放弃对自由交流与亲密接触的恐惧?要真是那样他就彻底完蛋了。一旦失去了让

    生命的马达高速运转的能量,他就如同被抽空了氦气的气球,只剩下一副皱巴巴的皮囊,他该如何再次鼓起飞翔的勇气呢?

    1。8