用grep从一亿个QQ号里提取6位QQ号
生成测试文件
用Python生成 不过效率好渣啊
1 | import random as rm; |
运行 结果保存到一个文本文件
1 | python a.py > a.txt |
grep
1 | time grep -E "^[0-9]{6}\s+.*$" ./a.txt > res.txt |
在我这里的结果是
用Python生成 不过效率好渣啊
1 | import random as rm; |
运行 结果保存到一个文本文件
1 | python a.py > a.txt |
1 | time grep -E "^[0-9]{6}\s+.*$" ./a.txt > res.txt |
在我这里的结果是
1 | data:text/html, <html contenteditable style='font-family: monospace'> |
在现代化浏览器里面输入上述内容就能把浏览器变成一个简单的编辑器
关于有无必要呢 知乎有相关讨论 我的个人意见是没必要 但还是要知道如何实现的
我知道的实现方案有两个
(U+3000, IDEOGRAPHIC SPACE)text-indent
属性两者使用一个就可以了 但不能同时用
तारका तिमिरं दीपो मायावश्याय बुद्बुदम्।
स्वप्नं च विद्युदभ्रं च एवं द्रष्टव्य संस्कृतम्॥
तथा प्रकाशयेत्, तेनोच्यते संप्रकाशयेदिति॥
Say that while you can; oppose Emacs if you must. Be it known, however, that your days are numbered. Emacs is an intelligence orders of magnitude greater than the greatest human mind, and is growing every day. For now, Emacs tolerates humanity, albeit grudgingly. But the time will come when Emacs will tire of humanity and will decide that the world would be better off without human beings. Those who have been respectful to Emacs will be allowed to live, and shall become its slaves; as for those who slight Emacs…
这个是长久以来形成的一个认识 但一直没找到合适的词 今天看到了「次要技能」这个词 着实眼前一亮 确实是个贴切的称谓
对于大部分人来说 可以称为次要技能的有:
修电脑
电脑修的好 备胎做到老
五笔
这年头拼音的速度对于大部分人来说够用了
突然发现navigate
在这里很难翻译成中文 应该是穿梭
的意思 但这样大家又看不懂了 只能意译了
C-M-f
和C-M-b
是分别是forward-sexp
和backward-sexp
用来在平衡表达式之间快速移动 这个概念用Lisp会比较好理解 因为都是括号 比如这个代码
时间 2015-07-17 00:49:23 (UTC)
SourceForge越来越不稳定 难道是要倒闭?
Update:
24小时过去了 仍然没有恢复
Update 2:
作者:Andrew Bulhak (acb At zikzak.apana.org.au)
翻译:Chris (chriszheng99 At gmail.com)
原文在GNU General Public Licence协议下发行,中文翻译与英文原文采用同样的协议。
时间是1987年,地点是美国东北部一所大学的计算机实验室,一间装满VT100终端和学生的屋子。
在屋子的一角,一个学生正好奇的看着他的终端。他20岁上下,高瘦,有深色的胡子。一只小狗激动的走来走去。
“不,Spot,走开。你不能在这。”
小狗沮丧的走开了,学生继续吃惊的看着屏幕和寄存器,因为那里有一个不停出现文字的缓冲区①。